Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Rore... Tais toi!
16 juillet 2012

L'une des raisons pour laquelle j'ai été absente du blog

fr_01

fr_02

fr_03

Edit: j'en ai profité pour remettre des liens, ça faisait longtemps et ça me manquait!

Publicité
Publicité
Commentaires
N
c'est la premiere fois que je laisse un commentaire. En plus je suis tres en retard.<br /> <br /> <br /> <br /> Professionnellement parlant, je suis tout a fait d'accord avec Claire (il faut que ce soit japonais pour traduire un texte en japonais), mais bon... Personnellement, j'aime une mauvaise traduction ; quand un francais traduit un texte en japonais, parfois c'est poetique. Je veux dire que ce n'est pas un texte japonais ni standardise ni conventionnel. Mais il faut avouer que si c'est trop poetique, on ne comprend pas.<br /> <br /> <br /> <br /> en tout cas, je vote pour le bilinguisme!
Répondre
M
Faire un blog pour se perfectionner dans une autre langue est un très bon moyen pour se perfectionner, surtout si tu trouves un lectorat qui parle la langue et que vous parvenez à discuter!<br /> <br /> <br /> <br /> Quand j'ai crée mon Tumblr je baragouinais l'anglais, et petit à petit je trouve que je m'améliore petit à petit et j'ai plus d'aisance dans la langue, j'hésite moins sur les mots.<br /> <br /> <br /> <br /> Ce qui aide aussi c'est de regarder une série que tu apprécies beaucoup en VO mais avec les sous-titres en VO également, si tu as des notions de base déjà ça va t'aider à t'améliorer. J'ai fait comme ça et maintenant je commence petit à petit à enlever les sous-titres et à regarder directement en VO. Non seulement tu apprends, mais tu as beaucoup plus de plaisir à regarder ta série (ou ton film) dans ces conditions: tu te focalises davantage sur l'action, les personnages que s'il y avait des sous-titres; et il faut dire que rien ne vaut la VO!<br /> <br /> <br /> <br /> Lire en anglais aide beaucoup aussi, si tu as un auteur favori ça peut te pousser à t'y mettre. Moi par exemple c'est Stephen King, alors au lieu d'attendre la traduction j'achetais directement le bouquin en anglais. Maintenant je suis devenu un adepte de la VO même pour les bouquins! J'admire le travail des traducteurs, et les remercie pour les traductions auxquelles j'ai pu avoir droit, mais même la plus fidèle des traductions ne vaudra jamais la véritable 'patte' de l'auteur ^_^<br /> <br /> <br /> <br /> En tout cas j'ai hâte de pouvoir te lire en anglais aussi! Tu le feras directement sur ce blog ou tu auras une page pour chaque langue?<br /> <br /> <br /> <br /> Sinon, tu peux aussi lire d'autres blogs bd en anglais: Oglaf, Go get a roomie, xkcd, saturday morning breakfast cereal, Cyanide & Happiness, Hark! a vagrant, par exemple ou t'en faire conseiller :)
Répondre
B
@au grand schmoll : si elle va conquir le monde, elle est mal partie ^^'<br /> <br /> Après pour conquérir le monde, il vaut mieux l'anglais, puis le chinois, et enfin le portugais (c'est beau le Brésil :D )<br /> <br /> <br /> <br /> Sinon rien que pour avoir le "Je suis maso" en japonais, ça vaut le coup...
Répondre
S
En général ça fait 3 lignes de textes les notes de blog, alors pour traduire en anglais ça devrait se faire spontanément et en japonais, ben y'a le traducteur google ! Alors pas de quoi fouetter un chat maso, si ? ^^
Répondre
R
à Claire: je comprends, et je m'attendais à ce genre de réaction surtout que je suis d'accord avec toi, seuls les gens originaires de la langue sont apte à traduire correctement mais.. Je tiens à expliciter mes raisons. Je fais ce blog pour moi et non pour les autres, c'est surtout à ça que sert un blog en général. Traduire dans d' autre langues tout en les postant me crée une motivation. Sans cette motivation je resterai enfermée dans ma langue natale. Je ne côtoie pas assez de gens anglophone ou qui parlent japonais (voire pas du tout). Cet exercice m'oblige à apprendre. c'est certes brouillon et les traductions seront horribles, j'en suis consciente et je m'en excuse sincèrement, mais je tiens vraiment à les publier, sinon je perdrai ma motivation d'origine. Je m'excuse encore pour toutes les fautes de traduction à venir(car il y en aura, et pas qu'un peu). Le blog n’est pas là pour attirer les lecteurs; je m'amuse, j’évolue, je m'ouvre à de nouveaux horizons, le blog s'y met donc aussi.
Répondre
Rore... Tais toi!
Publicité
Newsletter
Archives
Publicité